Monday, August 17, 2015

Vavazoi Rungus


Mungkin ada antara orang yang singga kat blog aku ne tertanya-tanya kenapa header aku ditulis "Vavaoi Rungus" dan yang bukan berbangsa rungus macam aku mesti tertanya-tanya apa maksud sebenar perkataan tu.

Ok dipendekkan cerita, sebenarnya dulu aku guna ayat " The New Alison" dekat header blog aku, tapi rasa macam tak grand sangat benda tu,then pada waktu yang sama aku terfikir untuk memperkayakan vocub aku dalam bahasa rungus dengan perkataan-perkataan yang bombastik dan jarang didengar oleh orang lagi-lagi yang berbangsa rungus.

Mula-mula aku ternampak perkataan "buvazoi" ne dekat FB kawan yang berbangsa dusun, tapi aku tak tau maksud sebenar tapi aku rasa pongoretan (term) tu best,then aku try tanya ayah aku la tapi aku tak tanya direct la. Aku tanya dekat ayah aku maca ne;
" Pa, varo ka pongoretan vokon dot anak kusai dot osukod no tanid ko Anak Vagu?"
faham tak aku kata apa tadi? hahah,,sbenrnya aku tanya ayah aku term lain bagi anak lelaki yang sdah matang atau besar selain dari "anak vagu" .. then ayah aku jawab la,
"varo benoi ,"Vavazoi" ino no o harati anak do kusai dot sumukod no"
krik-krik...tak faham lagi kan tak ayah aku jawab "ada, term dia vavazoi yang bermaksud anak lelaki yang masih sudah dewasa dan teruna yang boleh la berkahwin kalau da bersedia". Kesimpulanya "vavazoi rungus" bermaksud "Dewasa lelaki Rungus"

Manakala ayat di bawah header aku tu bermaksud. ''saya akan kongsikan pengalaman-pengalaman dalam hidup saya di sini"

So, macam tu la crita disebalik semua tu, dan aku rasa benda ne cantik....


Vavazoi rungus dengan costume Rungus

No comments:

Post a Comment